Tricolore Francofiles banner Anzac round picture
"Les lettres" ~ Maxime Forestier
This song by Maxime Forestier tells the poignant love story of a soldier and the girl he left behind.
Click here to go to the unit of work related to this song | Click here to go to the vocabulary.

La première guerre mondiale.

Beaucoup de jeunes hommes sont partis soldats au commencement du 20e siècle.  En France, comme en Australie, ce sont surtout les paysans qui  venaient de petites fermes où leur style de vie était dépendant sur les récoltes, la pluie ou le beau temps.   Ils ont vu que l’armée pouvait leur offrir une carrière et un salaire régulier par rapport à une vie de pauvreté à la ferme. 

En 1914, même les Allemands et les Autrichiens eux-mêmes croyaient que la guerre ne durerait pas longtemps.   Tout le monde pensait qu’on fêterait victoire par Noël.

Un poilu


Les lettres  

Paroles et Musique: Maxime Le Forestier 1975.   www.paroles.net ABC de la Chanson Francophone

Avril 1912, ma femme, mon amour,
Un an s'est écoulé depuis ce mauvais jour
Où j'ai quitté ma terre.
Je suis parti soldat comme on dit maintenant.
Je reviendrai te voir, d'abord de temps en temps,
Puis pour la vie entière.
Je ne pourrai venir sans doute avant l'été.
Les voyages sont longs quand on les fait à pied.
As-tu sarclé la vigne ?
Ne va pas la laisser manger par les chardons.
Le voisin prêtera son cheval aux moissons.
Écris-moi quelques lignes.

Hiver 1913, mon mari, mon amour,
Tu ne viens pas souvent, sans doute sont trop courts
Les congés qu'on te donne
Mais je sais que c'est dur, cinquante lieues marchant
Pour passer la journée à travailler aux champs,
Alors, je te pardonne.
Les vieux disent qu'ici, cet hiver sera froid.
Je ne sens pas la force de couper du bois
J'ai demandé au père.
Il en a fait assez pour aller en avril
Mais penses-tu vraiment, toi qui es à la ville,
Que nous aurons la guerre ?

Août 1914, ma femme, mon amour,
En automne au plus tard, je serai de retour
Pour fêter la victoire.
Nous sommes les plus forts, coupez le blé sans moi.
La vache a fait le veau, attends que je sois là
Pour le vendre à la foire.
Le père se fait vieux, le père est fatigué.
Je couperai le bois, prends soin de sa santé.
Je vais changer d'adresse.
N'écris plus, attends-moi, ma femme, mon amour,
En automne au plus tard je serai de retour
Pour fêter la tendresse.
  Hiver 1915, mon mari, mon amour,
Le temps était trop long, je suis allée au bourg
Dans la vieille charrette.
Le veau était trop vieux, alors je l'ai vendu
Et j'ai vu le vieux Jacques, et je lui ai rendu
Le reste de nos dettes.
Nous n'avons plus un sou, le père ne marche plus.
Je me débrouillerai, et je saurai de plus
En plus être économe
Mais quand tu rentreras diriger ta maison,
Si nous n'avons plus rien, du moins nous ne devrons
Plus d'argent à personne.

Avril 1916, ma femme, mon amour,
Tu es trop généreuse et tu voles au secours
D'un voleur de misères
Bien plus riche que nous. Donne-lui la moitié.
Rendre ce que l'on doit, aujourd'hui, c'est jeter
L'argent au cimetière.
On dit que tout cela pourrait durer longtemps.
La guerre se ferait encore pour deux ans,
Peut-être trois ans même.
Il faut nous préparer à passer tout ce temps.
Tu ne fais rien pour ça, je ne suis pas content,
Ça ne fait rien, je t'aime.

Ainsi s'est terminée cette tranche de vie,
Ainsi s'est terminé sur du papier jauni
Cet échange de lettres
Que j'avais découvert au détour d'un été
Sous les tuiles enfuies d'une maison fanée
Au coin d'une fenêtre.
Dites-moi donc pourquoi ça s'est fini si tôt.
Dites-moi donc pourquoi, au village d'en haut,
Repassant en voiture,
Je n'ai pas regardé le monument aux Morts
De peur d'y retrouver, d'un ami jeune encore,
Comme la signature

Un petit lexique pour vous aider à comprendre:

S’écouler
Sarcler
Les chardons
Les moissons
Une lieue
La force
Le blé
Le veau
La foire
Se faire vieux
Prendre soin de
La tendresse
Le bourg
Une charrette
Un sou
Se débrouiller
Être économe
Diriger
Devoir + argent
Voler
Au secours
La moitié
Rendre
Le cimetière
 Ça ne fait rien
Une tranche
Jaunir
Un détour
Les tuiles
Enfuir
Faner

 

To pass by (time), to flow
To weed
Thistles
Hay making
A league (about 3km)
Strength
Wheat
Calf
Fair
To be getting old
To take care of
Tenderness/love
Town
Cart
 A penny
To manage
To be thrifty
To direct
To owe + money
To steal
Help
Half
To give back
The cemetery
It doesn’t matter
A slice
To go yellow
A side trip
Tiles
To slip off
To fade

Soldier in trenches

Interested in "Les poilus"?

idata.over-blog.com is a site dedicated to French soldiers of the First World War.

back to top