Back to Terrace Home Page.
The French and their dogs
Les Français et leurs chiens
Dogs in town
Les chiens en ville
Doggie problems
Toutou et ses petits problèmes
Top ten dogs by IQ
Les top ten des chiens les plus intelligents
How smart is your dog? Déterminer le QI de ton chien
Dog vocabulary Un lexique canin |
Doggie
Problems.
Toutou et ses petits problèmes.
Le
meilleur ami de l'homme?
Hmm, eh bien, ces compagnons à quatre pattes causent beaucoup de petits problèmes.
The best friend of man? Hmm, well, our four legged friends cause lots of little problems.
Les morsures de chiens sont un véritable problème. 500.000 plaintes par an. Les victimes sont le plus souvent des proches de l'animal et …. Les facteurs! (1.900 facteurs victimes de morsures par an). Les enfants de 1 à 14 ans sont les principales victimes (40,2 %) le plus souvent des garçons.
Dog bites are a real problem. 500 000 complaints a year. The victims are often those nearest the animal....and postmen! (1 900 victims of bites per year). Children aged from 1 to 14 are the principal victimes, most often boys. |
 |
Autre problème, c'est l'état des trottoirs après le passage des chiens. Il faut faire attention où tu mets les pieds! Ni les chiens ni leurs maîtres sont bien élévés ...leurs maîtres souvent permettent à leurs chiens de faire leurs besoins n'importe où.
Another problem is the state of the footpaths after dogs have passed through. You have to watch out where you put your feet! Neither the dogs nor their owners are well brought up...the owners often allow their dogs to "go" anywhere!
C'est désagréable. Pour s'excuser, les Français ont une petite superstition, si tu mets le pied gauche dans une crotte, cela t'apporte le bonheur! Drôle, euh?
It's not nice. To excuse themselves, the French have a superstition. If you put your left foot in a doggy poo, it brings you good luck. Really funny, eh?
A Paris, les crottes sont la cause de 600 glissades par jour! Les personnes âgées et les jeunes enfants sont les principales victimes des chutes.
In Paris, doggy poo causes 600 "slip ups" per day! Old people and young children are the principal victims of these falls. |
 |
A Paris, il y a 16 tonnes de déjections des chiens (les crottes) par jour, qui provoque 650 accidents par an.
In Paris itself, there are 16 tonnes of dog refuse (poo) per day, which causes 650 accidents per day.
Enlever ces crottes et nettoyer les rues et les troittoirs est un boulot très couteux - 15 millions d'Euros par an, soit la construction de quatre crèches pour les enfants!
Removing the doggy do and cleaning the roads and footpaths is extremely costly work - 15 million € per year, or the cost of building four child care centres!
Voici un balayeur en uniforme vert. Il a une tâche très ennuyeuse à cause des chiens.
Here's the street sweeper in his green uniform. He has a very boring task because of dogs. |
 |
 |
Chaque matin à 4 heures du matin, on commence à nettoyer les rues.
Les équipes de nettoyage arrivent. On lave les trottoirs et les canivaux.
Every morning at 4 am, they start cleaning up the streets.
The clean up teams arrive. They wash out the footpaths and the gutters. |
Qu'est-ce qu'on fait pour décourager les chiens de faire leurs besoins n'importe où?
What's being done to discourage dogs from "going" just anywhere?
On a installé des toilettes de chiens, qui coûtent 7.000€ l'une. Sans réussite. Les toilettes de chiens sont finis. Pourquoi? Les animaux ne font pas leurs besoins sur commande et aiment choisir leur propre trottoir ou leur arbre!
Dog toilets were put in, costing 7 000€ each. Without success. Dog loos are finished. Why? Dogs don't "go" on order, and they like to choose their own foopath or tree! |
 |
 |
Voici des exemples des "sanichiens" - sans chiens!
Here are some examples of doggy loos without the dogs! |
On a commencé un nouveau plan anti-crottes à Paris et en province - des distributeurs de sacs plastique ont été installés dans les rues et squares.
La campagne a comme slogan: "J'aime mon quartier, je ramasse."
|
 |
|
A new anti-dog poo plan has commenced in Paris and in France as a whole - plastic bag distributors have been put into streets and squares.
The campaign has a slogan:"I like my suburb, I clean up". |
 |
Les amendes sont lourdes, de 400 Euros (jusqu'à 2.000 Euros la deuxième fois). Mais les lois et les amendes ne marchent pas - les propriétaires de chiens ont tendance d'ignorer le problème.
Fines are heavy, from 440 Euros (up to 2 000 Euros for the second offence.) But the laws and fines are not working - the dog owners tend to ignore the problem. |
Les communes et les résidents continuent à encourager les gens et leurs chiens de respecter les trottoirs, les magasins. Voici quelques affiches et panneaux que tu pourrais voir.
Town councils and residents continue to encourage people and their dogs to respect footpaths and shops. Here are some posters and signs that you might see. |
 |
 |
Les chiens ne sont pas permis dans ce parc, même s'ils sont tenus en laisse.
Dogs aren't allowed in this park, even if they are on a lead. |
Voici une affiche à l'intérieur d'une cathédrale.
This sign was inside a cathedral. It tells the dog to inform its master to leave it outside as it cannot pray or admire the building. |
 |
 |
Malheureusement, vous devez continuer à regarder par terre quand vous vous promenez en ville en France.
Sorry to say, you still have to look on the ground when you go for a walk in France!
Photos: © Patricia Barry, 2005.
Source: Système Européen de Surveillance des Accidents |
Contact Webmaster - send mail to:
francofiles at voila dot fr
Page last updated
6 June, 2007 15:08
|
|